DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

ireos, irios, iris
iride
iridescente
ironia
iroso
irradiare
irraggiare

Ironia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 [== grr. eirónikòsj. Cfr. lat. è o == gr. e i] » it "iti » imns (diaUtt. di quello che penso, di quello che ? parole significano, onde EIRON che parla on dissimulazione, EIRONEYÒ uso dissimuizione nel discorrere. Figura rettorica, per la quale le il entrarlo parole .anno un senso contrario e molto diverso i quello che in apparenza esprimono, ttribuendosi con essa per derisione a perone o a cose qualità pregievoli, ironia == lat. IRONIA dal gr. EIRÒNEÌA he tiene a EIRÓ dico ed anche esprimo che non anno. Deriv. Ironico it. i-m o) n i in " ite ( " "ite) " ite segugio sdilinquire fumicare incigliare tecca bruschette fregola crisma ispirare grugnire zanco affettazione consenso esperto macchietta rappezzare chermisi altare filomena tecnologia zero riluttare taccagnare accessorio minugia schincio espresso orgia piombo trascorrere chiedere rocchetto scasimo infrascare tampoco proseguire pillola ambio biacco selvatico celloria ramaccio castroneria turcimanno infrigno percussione prodromo stenterello sfintere zannichellia pasciona rasposo cerchio triplice Pagina generata il 28/04/26