DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, ziffe imbrigliare guaime flebite tangente leppare razzolare adusare dittico sesqui sospingere orata onnipotente intrattenere emiono ipecacuana pretto diversivo trapezio borborigmo arrembaggio avere pappalecco ieromanzia pippio convolare seghetta tridace prunella rapsodia elettore sconficcare fuoruscito circonvenire babbalocco imprendere giubbilo dativo baviera ceroferario baccanale ritenere rinviliare gutturale stupore volgolo quartarone transustanziars conia coniuge logaiuolo Pagina generata il 07/05/26