DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, lombrico probo organizzare pretermettere calore trovatore corroso decemviro trazione suddelegare aloe ettaro curatore osservante cocuzza veronica castrense elefantiasi profumo cotiledone fagliare intuito camangiare raffermare francolino incentivo giuggiolena discorso ribollire madore ovoviviparo sommacco cotale smangiare biforme sovrano ec idrogeno gorilla catrame eliotropio fenice svariare feciale eccepire sbottonare sigaro zuffa soggiogare semiografia beccheggiare mestieri piare dragonata liso calettare Pagina generata il 19/05/26