DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, strabattere crurale mimmo caule vece rigirare contravveleno idem salvia primizie marruffino annoccare nominalista sgorbia pistagna emisfero fattura guaire colosseo coppia scombuiare matterugio fastigio guarnello archimandrita cirindello aggrappare contraddanza ferire sagace epiglottide rinviperare trattare ettometro contraffatto bimetallismo drago sbozzacchire villoso baffo gara migliaccio elitropio assidersi sgrammaticare involuto sciabottare ricuperare architetto imprudente burrone immagazzinare spatola Pagina generata il 09/04/26