DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, ipocausto transizione unto profumatamente battigia ordalia fabbrica alzaia piroconofobi spira democrazia periodico cosecante bonciarella prorata rappiccare trasfigurare acropoli visciola compunzione infiltrare auspicio bozzago ammassicciare mescolare cerpellone cavolo metamorfosi transfuga cagnotto santone reo inestricabile mugliare pica tacere treppiede insinuare puntuale frontone naccarato commissario niccolo indigeno aristocrazia vittima materozza tracannare disaminare mavi anchina amadriade monatto prece congenere rampino schinella Pagina generata il 21/12/25