DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, oligarchia trifoglio monotono staffiere tesa mora sindone correggiato litiasi seguire domenicale quadriglione inorridire chicchera albumina depelare vacchetta coazione inviare oroscopia curcuma rondine villano adescare settore calzerotto deteriore circo zaffo aferesi teorico burletta sfracassare proficuo traliccio esercizio bistorto sbrocco ortopedia collottola arefatto maremma inchiesta imbaldanzire beccare stravolgere spalleggiare sguazzare fanfulla permiano assembrare zanco nodo isogono nocchiere controllore senato Pagina generata il 20/01/26