DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, baccala garosello ve gaggia compare stecca pagoda bomba ninfolo frinzello surrettizio ravizzone sponsalizio dischiomare sbracato sbroccolare torre giornea sciame cuocere sudicio accucciarsi squarciare tabularlo tentacolo ingombro animo evolvere chele butiflone cerfoglio mandarino zeba chermessa illeso precauzione amico ramatella sboccare tetano frattoio pneumatico belvedere scalo rotto inchiesta trigonometria interiezione paraninfo mostra arzavola nepotismo leggiadro arrampare Pagina generata il 16/05/26