DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, staminale pomeridiano ciurlotto augurio atrabiliare imboscare ipogeo manco affluire aggrucchiarsi innovare viglietto babbeo bighellone degente murice aggattonare regamo tamigio baiocco prelato intero porgere igroscopio conclusione cerboneca profusione tachigrafia screanzato codolo frattaglia fresco erpete stuzzicare impeto cute sansa nerbo stinco imprimere meliaco ninna bozzo seppia questione cacchio sopraccarta spermatozoo inacetire mani lampreda smemorare prescienza iper Pagina generata il 14/01/26