DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, accincignare apirologia tubercolo escavare rivendicare zolfa serio talpa bolide clavario corvetta curia convenienza calaverno laserpizio girigoro melassa acconsentire casside pillola scatroscio refugio pappagorgia sor ingubbiare letargo romanista refugio tegolo passola strombettare impeverare turcasso angelo giraffa comprecazione abbiente giuoco ecchimosi ipocausto pungolo interesse gnafalio impudico picciolo alcorano nerboruto pispigliare pincione diaquilonne centauro galvanoplastica calcografia Pagina generata il 01/12/25