DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, sfrascare crocchiare triclinio cofaccia iniquo immettere dilapidare novigildo sdrucire lambiccare turchese dissolvere pacchierone palvese ulteriore verga eccentrico revulsivo mezzetto piare anche molenda greppina sopravvivolo martinello falerno risdallero ospodaro salvia commilitone congiuntivo diletto colare rispitto prefiggere addebitare molesto appollaiarsi sigillarie prigione vescia misantropo feccia deridere ponente ghigliottina bischenco glutine zigoma nafta propulsare nonuplo costante Pagina generata il 17/06/26