DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

bagnomaria
bagola
bagordo
baia
baiadera
baiata
baiella

Baia





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Simone Secchi Sindaco di Greve in Chianti






















3 un5 affinità con Baiare, voce ugualmente mimetica; ma è più verosimile che stia per BADIA (quasi voglia dire questa voce formata per onomatopeia dal? esclamazione ! usata nello schernire altrui, prendendo anche motivo dalla frase DAR LA BAIA === gridar per dileggio, che sembra presentare ciò che fa stare a bada)^ da BADARE, che nel provenzale oltre il significato di stare a bocca aperta, ebbe pur quello di ghignare, schernire, onde BADA ghigno, che BAH bàia l./r. baie ; sp. eport. vaya. — Alcuno ritiene cfr. col fr. BADIN burlone, BA 5 un7 aspirata (v. Badare e Baire). Altri dal celio irl. e gael. BÀDH o BÀGH riparo, cala; e Isidoro scrittore del vi Sec. invece dice : hunc portum veteres a BAJULANDIS mercibus vocabant baia (cioè, questa specie di porto gli antichi Schelér. — Specie di piccolo chiamavano baia DAL TRASPORTARE le merci) lo che non persuade Burla, Scherzo. Deriv. Baiane onde Baìoncello; Baionàccio. di troppo lo pórt. baia, 2. fr. baie; prov. e sp. bahia; baya, bahia,* base. baya (onde bay-ona buon porto, che è pure nome di città); oland. bay e, ingl. bay. — Etimologia assai incerta. Il Frisch dal/r. BAYER (=== badare) aver la bocca aperta, e si conforta DINER scherzare. Altri dal gr. BAIÒS tenue, ma senza tràmite latino: propr. inezia. in tale opinione col cai. BADIA, che ben risponde a BADAR aprire, di cui la d sarebbe caduta nello spagnuolo, cangiandosi in golfo, dove sogliono riparare le navi da certi venti. attenere tuffolino sala busto tumolo lamdacismo groppone mazzone cardone scamosciare rampogna costume fogno ciurma alluda pillacola diluvio asbesto prelegato canapiglia avvistare augurare scaricare podice illuvie monoculo perma peptico vago gemini appassire respiciente duplice ci fagedena smagliare omogeneo abigeato gocciolone ritirare bacterio lassare illuminare romeo teca potabile minerario Pagina generata il 16/02/20