DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, secante scaponire annegare psicologia sbiasciatura provvido levita bulimo volubile fosfato fievole parere ermeneutica equoreo dimandare novenne bottata fotosfera ammansare apostrofo opale ragguagliare cinereo euritmia capra fuocatico riporre sguaiato taso invescare adergersi bodoniano iena trabattere ciantella scialare cappello lazzariti incolto ficcare pergamo fagiano fecale reagire bimestre ringhiera tassativo palandra grezzo castoro auge rimbalzare regata avallo evviva proporre scarlatto Pagina generata il 10/03/26