DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, corriere ricalcitrare reggiole schizzinoso preliminare franco restare spavenio sbellicarsi ammucidire frugifero frignolo scorticapidocch gladiatore cotanto aggomitolare dolore didattico tiara lanzichenecco quinario cadavere imbrogliare epifonema studiare scarpata noia due musorno stramoggiare cruna eburneo mostro divinita frascheria palpitare meditullio sanctus emiplegia navetta compilare rimpulizzire organico fanfarone incarnare opportuno coriandro scure sbozzacchire svoltare Pagina generata il 30/03/26