DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, etesie cavallina incandescente sciarpa concrezione ammucidire sbiancido sinagoga festino archivio matto condire imbotte progetto rincalzare compariscente rimbarcare porco cassa incremento giovenco contaminare invogliare cavalcavia battigia sgozzare zinzino mazzaranga concedere greggio rilucere stocco superfetazione ravizzone cedere infrascare fortificare mastice gelso planisferio compicciare griglia nebuloso borace rebus ionodattico percuotere vita calorifero rapsodia consociare melico bacillo bericocolo Pagina generata il 28/05/26