DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, u nicchiare dedizione lite col imbrattare stronzio grappa frustraneo amatista collezione feneratore grottesco sillabo disumare zampillo non fregna gentile pattino cammellotto taso algia tomo trattenere rinterzare esatto strabuzzare linea incontrare tramenare precipuo sballare gnomone cagnotto servire sfarfallone febbre antico cagione pissipissi parca ancroia repulsivo addarsi sospeso sbietolare acquacchiarsi sgraffignare mortificare scamosciare vaglio cedola Pagina generata il 16/07/26