DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, silvestre futile fontana chiovolo gonfiare scongiurare rappaciare esaedro idea bucicare trivio cruna rovistare cotticchiare matterugio icosagono tubercolo spiro pedata bregma bianco infirmare ansero unisono camaldolense suntuario ringraziare alzare triedro dilaniare diacono mandato saggio intercapedine vestire guidrigildo brigare ammoscire infetto fi steganografia barbagianni lombricoide pigione atono revalenta madama caffeaos bandire imbozzacchire coltre chimera serpigine squillo accesso sieda Pagina generata il 05/06/26