DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, ruzzo amomo quarantina ermeticamente burrone bustello feltro centumviri omonimo turibolo uso strombazzare girumetta divaricare inofficioso dilatorio colto trilingue ragguardevole consiliare esplicito scovare fregata instituzione contravveleno tiflite bifolco assegnamento sonaglio contestabile draconiano bifora accoltellare sinonimo capo incruento biscia pignatta avventore tinto sughero companatico uzzo cece senapa incudine letto sorvegliare suppositivo pudino scoiattolo pentatlo battistero cocuzza spelagare procondilo Pagina generata il 26/04/26