DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, violone rassegnazione glasto disaggradevole rincollare rimeritare nascituro minuzzare abete forsennato sorbo rinvispire corpuscolo stollo salamoia fondaccio degnare nuora fonologia chiuso eloquio saracco apparato ventilare metrorragia obolo feto stereoscopio iattanza tara frullana zocco consolare straccale baciucchiare stoffa obiettivo bilancia concinnita alticcio molesto taglia martinpescatore circonfondere bolso refolo sbaldeggiare triforcato melodramma flagellato meriggiare colludere attossicare coscio scaccino Pagina generata il 29/05/26