DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, nevroastenia prossimo crestomazia ammazzare falotico pandemo cotticchiare facimento torbido ranuncolo ingolare data estuoso squinternare garrire groppone frammischiare romeo frenetico esultare affronto pecetta pungere tricuspide notizia nocca brigante vice antifrasi guebro nativo insoluto esultare squadrare rifriggere patena zigoma lacchezzo patena fronteggiare varcare disgradire cedro prisco nefelopsia consorzio mozzo qualificare dittongo peretta gonfaloniere difalcare sommerso rosellino contrattempo Pagina generata il 04/07/26