DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, pigo filomena discettare stampare intestato appioppare virgola intonso perenzione sgalembo menostasia bottone trasumanare discepolo lonzo sassifraga soffrire confrontare proteggere assassino capitudini disseppellire platioftalmo balestruccio buccina bricco agile ingaggiare diversione cascata vespa striglia taccio bricca buccia odometro fisicoso salep attrizione diabolico magazzino accapacciare estrazione candido paracqua torso cuccagna inconsulto filodrammatico raccattare frustraneo riguardare podice bautta quarto Pagina generata il 15/04/26