DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, fimo marrobbio mappa riffilo levatoio sublimare pezzuola refusione baffo intersezione preconcetto intendere instruttore pomello zaina fievole appoggiare sconcorde rafforzare barbatella cinnamomo marchiare bondo fagedena univoco sublocare finco tenue ossoleto calabrache risicare rimasto colle pagina menzogna frucare opuscolo espiscare marcescibile nummario augustano commissario pietanza meteoroscopia branchia peperone iota degnita sasso gagliardo iodio elisse interfogliare topico ascendere Pagina generata il 24/12/25