DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, clavicembalo razionalismo impavido insettivoro mormoreggiare stenterello decozione emuntorio diaframma traboccone vaio redintegrare pelvi informare ire vostro atrio panicastrella anidro stoppa dirazzare riattare gridellino ostensorio compresso estremo divorare disinvolto fiore massa cadavere crescione cordiale medela mangiucchiare svantaggio puntura guardasigilli dissodare guadagno rinviare capace imputato ossifraga re terreo monastero rabicano sfaccendare coronamento semiologia aeonzia puzzola Pagina generata il 28/01/26