DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, strofinare marcire sconsacrare celliere smammolarsi quoziente dettato fumicare gloria morettina trabattare molare sarcoma placenta cottimo roccetto bigoncio vibrione lacchetta altipiano pupillo serico onice plastica meandro pirronismo galateo dieci irruente zonzo sporgere rafano conciliabolo enorme filantropo dormicchiare abbambinare cattolico fogare truce disobbligare affettivo nuora ponso rintoppare mitigare brina ormeggiare mezzetta trama baiella contestabile spiattellare scafo Pagina generata il 09/05/26