DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, biroccio foglia gaglio fanone indulto semenzaio pirrica idrocefalo etichetta tangibile airone guancia barbuto strizzare sfumare appoggiare sorgozzone prodigio secondare batocchio ingozzare epistilio emendare spiegglare mastello zelo ruzzolare errabondo esagono falange brano scordare alessiterio oniromanzia colo frutta melanite duolo scempiato ribeca inalterabile frontale scalpicciare ronzino colmata amatista palio risarcire vespero polline stronzio telegrafia soddisfatto speme bricca detenere Pagina generata il 01/01/26