DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

atroce
atrofia
atropa
attaccare
attagliare
attanagliare
attapinarsi

Attaccare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 bass. bret. tacher (ingl. tack). Unire qualche siccome alcuni pretendono) nella rad. colto-germanica TAC, che ha. il senso di agganciare, fermare, aderire, onde il gael. TAC chiodo, Viri. (cfr. sp.)- TACHA piccolo chiodo, TAGpunta, Voiand. TAH (ted. Za eh e) punta, dente, il got. TÈKAN toccare, prendere, il med. oland. TACAN, ingl. to TAKE prendere, pigliare (cfr. Tacca). La stessa radice sembra ricomparire anche nel lai. TÀNG-ERE - p.p. TÀf-TUS - toccare (v. Tatto). — Appiccare, Affiggere, attaccare venez. t a care; lomb. tacà: sp. eport. atacar;/r. attacher; cosa ad un'altra; metaf. Investire, Andare addosso (/r. attaquer). Parlando di piante: Appigliarsi, Barbicare. — « Attaccare giornata, battaglia, il fuoco col nemico » == Incominciarlo (attinta la — Trova la sua origine (anziché nel gr. ÀPTEIN attaccare, figura da due atleti che si afferrano). Deriv. Attaccaménto,' Attaccaticcio^ Attaccatelo^ Attacchino^ Attaccatura; Attacco; 'Rattaccàre; TACKEN attaccare, afferrare, Vangs. Distaccare; Staccare; Azzeccare. inciprignarsi capitudini ignudo nozione relitto speranza scionnare ritmo metodista intormentire impubere montatura inspirare accorgere guidone prolegomeni scena cavedio raffaella mezzetta flocco matita esplicare dischiomare rappezzare astenere dindo laticlavio decidere smerciare ammaiare tenace bastione torre bracciuolo stramoggiare clausola enunziare scambiare ipallage preludio assottigliare frugare panareccio secchia pandemia vocazione soggezione settentrione temprare fondello Pagina generata il 06/02/26