DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

crotalo
croton
crovello
cruccia, croccia, gruccia
crucciare
cruccio
cruciare

Cruccia, Croccia, Gruccia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 antico si disse derivazione germanica : la stessa che ha dato il fr. GROG (che fa supporre un b.lat. CROCCUM) uncino, mediante una forma cruccia, cròccia e griiccia prov. crossa; fr. crosse; ant. sp. croza; dal lai. CRUX croce mediante nn aggettivo CRÙCEA;ond^ anche P ant. ted. cruccha, krukja== mod. Krùcke, che verrebbe dal romano (Diez, Heyse). Altri preferisce una aggettivale CRÒCCEUS, onde il senso di bastone ricurvo, al che darebbe ragione il/r. crosso pastorale e il ted. Feuerkrùcke arnese per tirar fuori il fuoco dal forno (Duden, Forster). — Bastone fatto a croce, di cui si servono gli zoppi: e in Cruccia anche uno strumento rusticale in forma di palo. aiutare dubbio cormorano prorompere luminare pranzo epistrofe burocratico affine camino tornasole traforare romito completo poliglotto gaia manucare elminti rabbuiare eletto educare albana tore stampo abigeo gramma orbicolare pestio ladano soffigere squatrare baionetta ambascia giuso cotticchiare moschettare umbellato sboffo unificare schermo abbrivare fragola chilogrammo gutturale barile quinquagenario scozzare armel accucciarsi berlingaccio foriere repulsione Pagina generata il 06/05/26