DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

crocchetta
crocchia
crocchiare
crocchio
croccia
crocciare
crocciolare, scrocciolare

Crocchio




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















4 passò a quello di viuzza dove fan crocchio le co' mari, ed alla stessa guisa del gr. THÒRYBOS e lat. TURBA, che valgono strepito e frotta di persone. « Stare a crocchio » === Stare a chiacchierare, di circolo di persone, come da chiasso si a discorrere. « Esser erocchio » === Esser malazzato, sagionevole : presa la similitudine dai vasi fessi che poi di Circolo, Adunanza di più persone pare tragga dal lat. CUMRÒT-ULUS contratto in CROTLUS, di rumore è facile scendere ali5 altra OROCLUS (cfr. Crocchia, Crollare e Rullo). Però la prima etimologia potrebbe dare ragione anche a questo significato, cròcchio In quanto dice\ Rumore di vaso fesso è collegata a Crocchia reed è formata da CRÒTALUM antico strumento musicale metallico a percussione (y. Oro' talo). Nel senso perché dalPidea d'oceano. mazurca decuria popolo ammoscire fermento cassa mutare palandrano doga sbrandellare dissociare malsano piastra rogna garofano foro cono sordo squattrinare uopo finimento atassia favaggine versione sbravata musoliera cazzo fatturare carente scherano una rinsaccare sopraddente mascavato prefinire slitta commensale mucciaccio teglia redibitorio corazza introdurre fogo entrante bettonica petecchia baccanella molteplice veemente Pagina generata il 02/03/26