DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

schiarare, schiarire
schiarire
schiatta
schiattare
schiattire, squittire
schiavacciare
schiavina

Schiattare





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



VIVA - Cittadini per Greve in Chianti






















4 SLA in SOLA, che taluno an loda al? a. a. SCHIA, come Schiatta == fr. esclate da SLAHTA, Schiavo == L/r. esclave da SLAVO. L'Ascoli invece schiattare à&ìprov. ESCLATAR |== a.fr »sclater, cam)iata mod. éclater] scoppiare coi 'umore [e fig. risplendere, paragonalo i. •aggio di luce a un colpo], r! ravvisa un tema romano SCLAP-IT- da in primitivo SCLAP [ond'anche SCHIAP" •ÀRKI dal quale sarebbesi fatto SCLAPJ 'ÀRE, 80LAPTÀRE, SCLATTÀRE (cfr. ScMan %ré). La detta radice però ritrovasi anche Lei germanico, siccome è dimostrato alla 'oce Schiaffo. Finalmente ted. SKLEIZAN == SLEIZÈN }LÌZAN \med. alt. ted. slìzen, slitzen, nod. schleissen, schlitzen[ rompere 'endere (cfr. Schiatta). La voce romanza )erò dev'essere uscita da una forma simile ilP ant. b. franco SLAITAN === gol. slait" an, ang-sass. laetan \ingl. to slit|, lo Scheler in 2 Schiantare. Cfr. che però dica un5 altra base germanica neìVoland. KLATEREN, a. fris, klatteren \ingl. fco datteri strepitare, cicalare (v. /Schiattire)^ non serve meglio di slaitan, che sigilla anche per il significato. Crcpare per non potersi contenere: che dicesi più frequentemente Schiappare! Schiattire. paliotto flocco bazzana cannone pertinente augure difendere incappellarsi assidersi armistizio labina lanciare sigla non prediligere pizzare adetto sbandellare riputare lama rimasuglio instruire pestifero girondolare mussulmano puntale albagia verrocchio corrodere bezza brettine prace barone balzana risciacquare casso munifico blando annusare ammortizzare molosso raia appiolina contravveleno filarmonico melodia vantare scrullo asteroide dama dinastia mercante solecismo Pagina generata il 06/12/19