DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

balsamo
baita
balteo
baluardo
baluginare, sbaluginare
balza
balzana

Baluardo




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 §3tto di cui erano armate) e \VERK opera. iova però osservare che valendosi sostituisce dei materiali delle due etimologie si avrebbe BOL e WARTE baluardo fr. boulevard, boule'vart; sp. baluarte; pori. balloar; (mg. bulwark). Alcuni dal boss. lai. BUR&-VARDUM, che discende dalPa. germ. BURG-WARTE riparo, fortificazione del borgo, 'del castello, comp. del ted. BURG castello, borgo guardare, che foneticamente rispondono a capello alla voce Baluardo. — Nome che nell'antico modo di fortificazione davasi ai grandi bastioni. Ora si usa per qualsivoglia opera di fortificazione, custodire. Invece il Diez dal m. a. ted. BOLL WERK O BOHLWERK che pur vale BALUARDO ed è comp. del germ. BOLE o BOHLE trave, pancone, tavolone, dalla materia della quale erano originariamente composte sinatte opere di difesa (a cui altri è WARTON (mod. BOLLEN lanciare, a causa delle macchine da WARTEN.=== ingl. WARD) ossia Propugnacolo. — In Francia la voce BOULEVARD passò a significare Luogo da passeggiare, dopo che i bastioni furono disarmati e trasformati in eleganti passeggi. ferruginoso torta ave sanguigno tempo rapo chioccia vivo complemento trattazione espediente consustanziazio interporre dubbio squallido padule strinto ribellione atticciato asserire immaturo struma trauma ninna coppa istologia unicorno iuta procacciante molla piropo mirare sapere lavanda state zoppo tugurio apportare stento raggirare precipite spazio lebbra modinare lamia mortaio patetico tegumento fignolo intercidere gendarme musulmano trasportare fazzoletto fatappio Pagina generata il 21/04/21