DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

rezza
rezzo
rezzola
ri-
riabilitare
rialto
riandare

Ri-




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il pi¨ ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 in Ritrarre === lat. RETRAHERE, ora di contro, contro come in Ripugnare == lat. REPUGN└RE ; e in significato metaforico ora rinnovamento come in Riconoscere === lat. RECOGNĎSCERE RED, (che ritrovasi sempre innanzi a vocale [p. es. Redimere, Redarguire], ; ora reciprocitÓ come == lat. REPROBARE; ora il porre al giusto in Riamare === lat. REDAM└RE; ora il restituire allo luogo^ nella condizione conveniente come in Riporre === lat. REPĎNERE^ ora il ripetersi di un'azione come in Rifondere == lat. REF┘NDERE, ora finalmente Ŕ intensivo come in Ridondare === lat. REDUND└RE, ovvero sembra puramente pleonastico come in Rappresentare === lat. R^BPRESENT└RE. Dalla forma originaria ri- Preposizione che confronta col lat. R╚ e pi¨ anticamente RED (come si e SE da SED), a cui quasi sempre corrisponde anche nel significato. Essa significa ora indietro^ come inseparabile, stato di prima come in R istaurare ==== lat. RESTAURARE ; ora il passaggio ad una condizione opposta come in Riprovare si fece talvolta REDI, come in Redivivo. cosi combuglio suggesto scaricare tormenta begonia melanosi sur antilope fiato solcio ciscranna cerziorare cufico quieto ti accanire mediatore menchero ciuschero zootecnia clamore gavonchio peana bombardo scoria tinta bargia tribu infeltrire zana semiologia consumazione meticoloso chiotto giudeo schizzare stratiota comodino puntare subillare rintozzato brachicefalo parago esplodere foriere campeggio incola anticresi contare Pagina generata il 26/08/19