Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano
La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio
5
placido e non agitato calma sp. e pori. calma; fr. calme (oland. kalm, kalmte). Secondo alcuni il senso di tranquillità per trasposizione di elementi dal gr. MALAKÉ femm. dai venti. In spagnuolo e portoghese « calma » vale anche il tempo del mezzogiorno, che è come dire, quando fa caldo. Dunque la voce KÀUMA prese nella bassa grecita passò a significare lo stato del mare KÀLUMA ardore, caldura, e questo da KAIÒ == lat. CALEO ardere (v. Caustico), perché le grandi calme sono per -lo più accompagnate da eccessivo calore atmosferico o perché in origine significò il silenzio de5 campi nelle ore più calde di MALAKÒS molle, mite, dolce, placido, d'onde il lat. MALACIA bonaccia: meglio però col Muratori dal gr. KÀUMA, quasi deiPestate e indi e passò con altri termini nella lingua italiana trasformato in Calma, che di cesi tanto del mondo esterno, come del .mondo intèrno e morale. — Tranquillità dell'atmosfera, applicato specialmente allo Stato placido del mare Fig. Tranquillità di spirito. Deriv. Calmare onde Calmante; Calmo.
madreselva ipotenusa comburente squarciare chioma bonario corrotto epigrafe vacillare mirifico cuoco rai rasoio aeonzia malvagia giustizia venia grattacapo codione vasca peccia assorgere anitra gravicembalo concavo orto stregghia etite scartocciare frangia marmaglia ballatoio prenotare mercato enfisema spanfierona straccare zimbello mezzo petulante grecista figulina rilevare parapiglia erbaggio finanza adunque lambire gabbro scolare suigeneris respiro salaccaio gratulare cedrina Pagina generata il 10/06/26