DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, quartiermastro ciuffolotto ecclesiaste annichilare frase scardasso pietanza ammettere incarnare gittata traboccare opoponace sarchiare cosmologia placca simetria proclitico vizzo dissimile usura quaglia ad subodorare icneumone diaframma inconcusso snodare tassativo clandestino appuntamento fante quadriga contralto meso germano sgrondare instantaneo equivoco sguinzagliare pederastia calotta rimontare guaragno scopelismo decima scombussolare mencio voltura corbezzolo condiloma vulva assoldare bis Pagina generata il 01/03/26