DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, stramazzo ributtare gualdrappa ampelografia ditale scorticare ventavolo avventizio nadir liso logica rispitto caparbio ghiotto scimunito metodo cocoma rosta pendio perifrasi sarrocchino guiderdone eterarchia barrire pellicello dodo calcitrare bozza perso microcefalo ricomporre cerziorare equivoco carcame corniolo saturnino massaggio termometro conchifero usufrutto sepoltura liquore babbuccia enciclica agguantare saltabecca accademia palatino ditono giberna uragano grisetta Pagina generata il 06/04/26