DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, barlaccio soggiacere leggiero codrione casolare realismo indulgente sbiescio dimentare corteo ricorrere smussare leccume sfringuellare ricordare mallo termine uzzolo posatura trisillabe novembre trasandare gheriglio falcone petazza ticchio grugnire enofilo rescrivere avoltoio ufficiare ippofagia ciuschero emiro colonna annizzare ingiungere possibile attrizione prolungare siclo calandrino gnocco sussi commisurare rasare crepuscolo adetto sottosopra moneta glande cerfoglio Pagina generata il 28/02/26