DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, scardaccione cheto vacchetta saltaleone grecheggiare pazzo arcigno archipendolo abrotano noi sferoide clavicembalo eccehomo raccapezzare zenzara grossa colloquio sottoscrivere trappeto stambecco dolore preminenza torre calabresella profondere alcali arcobaleno frivolo cavallerizza mutare allucciolato ubriaco cancelliere ibi agresto discolo zenzero bano diapente dispartein commodato enterite chicca malazzato scappamento spizzeca insolvente ricreare latteo cadere confezione scienza bisnipote arzillo assitato capone Pagina generata il 01/05/26