DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, fregio crittogamo nuvola avvento incicciare lonza miocene guasto linceo passero maligia combinare trefolo nerbare frusco concozione strufolo inviluppare indrieto monsone sprovvedere lastrico scialuppa damigella besso toccio rappattumare contessere quadrare abbonire inzaffare venti risecare sassifraga calandrino disautorare raffinire babbuasso tetragono scarnificare emblema segrenna manometro ittiologia manifesto ascite cauterio paccottiglia oprire pennacchio piccare scaleno licambeo inofficioso Pagina generata il 10/06/26