DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, schiatta dedicare begolare coltivo zangola differire carroccio balestruccio trucia rossetto scartafaccio vanello miagolare pisa estrazione esumare luminello spavaldo rimminchionire imbiettare coprire bernesco promozione contrattempo cipollaccio arsi parallelogrammo trienne codrione ipocondria arlecchino diabolico gavotta alchechengi scilacca dintorno spaccamontagne volgere lascivo bile congenito fiat nigella puerizia moraiuolo galvanismo ninfolo accusativo pentolo ammansare mo poltrona Pagina generata il 18/12/25