DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, recludere plasma forca affronto tmesi gamma prototipo catacomba accampare condannare pasto razzumaglia folata tralasciare falta gladio sobissare gracilento tignare screato bibliografia quota evanescente sfinire fossato ortodosso piviale ingrazionirsi pisello originale sforacchiare conveniente sibilo tagliuola zamberlucco materialismo gueffa parotide risplendere intemperie calcio gorgogliare complotto trasaltare rescritto disseccare etite becero bischero scardiccione andana uri commistione contrettazione Pagina generata il 17/09/25