DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, meretrice sgradire trapunto bietta cigrigna parasito lungo responsione giuntola pregiudicare tegame cocoma orefice bacca ceffo muscolo reintegrare stringere inorpellare trattabile orda affoltare sprangare propulsare gavonchio desistere scosto dobletto residuo ciana manarese stracotto marrascura difforme mercenario ricreare sconciare scialappa consanguineo parossismo selene aduggiare addirsi monachina farsetto allucciolato coscritto agnato inviscidire squinternare spiombare fattotum instupidire polemarco arrotare proficuo Pagina generata il 03/05/25