DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

crotalo
croton
crovello
cruccia, croccia, gruccia
crucciare
cruccio
cruciare

Cruccia, Croccia, Gruccia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 antico si disse derivazione germanica : la stessa che ha dato il fr. GROG (che fa supporre un b.lat. CROCCUM) uncino, mediante una forma cruccia, cròccia e griiccia prov. crossa; fr. crosse; ant. sp. croza; dal lai. CRUX croce mediante nn aggettivo CRÙCEA;ond^ anche P ant. ted. cruccha, krukja== mod. Krùcke, che verrebbe dal romano (Diez, Heyse). Altri preferisce una aggettivale CRÒCCEUS, onde il senso di bastone ricurvo, al che darebbe ragione il/r. crosso pastorale e il ted. Feuerkrùcke arnese per tirar fuori il fuoco dal forno (Duden, Forster). — Bastone fatto a croce, di cui si servono gli zoppi: e in Cruccia anche uno strumento rusticale in forma di palo. alinea incettare levare mutuo ruga spiumacciare ossigene dettato zibellino disgiungere introito mondualdo spodestare scommessa scodella scorbuto coobare australe letargo arciconsolo detenere dollaro sbiavato babbole asbesto flato schiacciare soggetto sbiancare efelide tempellare mormoreggiare onnipotente bizzeffe colascione inconsutile rondone sgravare rancico commercio salsapariglia eucarestia rattrappare ingiungere crisantemo calvo interiezione burina alienare sornacare conca moderare inforzare sparagrembo incarnato gambero Pagina generata il 03/04/26