DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, sfaccendare palato catetere briga assolare barellare segaligno quadrante passa taccherella birba occorrere puglia inchiostro quartale intrepido corallo sdrucciolare perfuntorio diguazzare espungere condotto gamma agognare aritmetica chiromanzia stanza ermeneutica spettro latifondo letteratura diaframma arca millepiedi suppellettile eccetera avvallare pedicciuolo quietanza collana allappare degno pasquinata fecondo moraiuolo superogazione sintesi contentare trasumanare attoso assurdo camera ebbro giuoco Pagina generata il 14/12/25