DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

ireos, irios, iris
iride
iridescente
ironia
iroso
irradiare
irraggiare

Ironia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 [== grr. eirónikòsj. Cfr. lat. è o == gr. e i] » it "iti » imns (diaUtt. di quello che penso, di quello che ? parole significano, onde EIRON che parla on dissimulazione, EIRONEYÒ uso dissimuizione nel discorrere. Figura rettorica, per la quale le il entrarlo parole .anno un senso contrario e molto diverso i quello che in apparenza esprimono, ttribuendosi con essa per derisione a perone o a cose qualità pregievoli, ironia == lat. IRONIA dal gr. EIRÒNEÌA he tiene a EIRÓ dico ed anche esprimo che non anno. Deriv. Ironico it. i-m o) n i in " ite ( " "ite) " ite confine svellere dimezzare addotto acquedotto companatico idi ciprigno incincignare biotto rebechino rinnovellare pace licenzioso gremignola callotta armellino inacidire impettito glande sbordellare patata rabacchio bitorzo boato camedrio verosimille pettorale succino asperges consociare slepa fastigio plurale ottobre aguzzo divenire fiorcappuccio locare appuntare assente rimbroccio bisca analogia fogo areopago succhio cortese irrefragabile mandra scabro miope fronteggiare retro Pagina generata il 18/12/25