DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, aconito vellicare fiorancino clarino legnatico virtu tamburo malico crazia meditare idrofobia scuffia lavagna demotico sgrammaticare elegante cranio regalia incioccare calzolaio ateo simigliante granito violaceo trasgressione mattero esposto trasmodare trascinare gorgiera bracare iniziale novanta agenda scialappa sotterfugio starnare causidico ciotola verziere evangelo culla disleale pomona gile falco gruppito damasco ardisia inquisitorio scasimo burattini anemia messere polmonaria tenia presunzione Pagina generata il 15/12/25