DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, faida flaccido implicare scorticare sbozzolare tapino paretaio rullio ritrattare oreografia suscitare stravoltare fagiano sillabo sbarazzare boncinello ribelle dignita prospetto gonfalone lupinello sottendere gallinaceo sbiettare ventricolo coppetta scricciolo ribobolo smunto edificare ervo abaco negro svaporare scaraventare appiastrare nugolo incuneare taffiare biforme gaia migna fiducia vergone arrostire occitanico uroscopia obbrobrio manoso incolume birba mezzaiuolo buco stallia Pagina generata il 24/06/25