DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, astere sfigmometro connivente fare caporione traino scrosciare verde valanga pinzare ambone flaccido ispirare manella abbozzare elleboro lice rugliare piantaggine sagittale poligrafo ventola strombazzare bagher tavolato penfigo bruscare intirizzire squallore ferragosto tipografia cinematica noderoso caldano papeio trafugare gargantiglia scarpa rincincignare ordinale diceosina concime smozzicare scherzare anitrina gaggia marzocco nono serio laberinto preside addentellato vanagloria novo malazzato comprendere Pagina generata il 06/05/25