DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

ireos, irios, iris
iride
iridescente
ironia
iroso
irradiare
irraggiare

Ironia




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 [== grr. eirónikòsj. Cfr. lat. è o == gr. e i] » it "iti » imns (diaUtt. di quello che penso, di quello che ? parole significano, onde EIRON che parla on dissimulazione, EIRONEYÒ uso dissimuizione nel discorrere. Figura rettorica, per la quale le il entrarlo parole .anno un senso contrario e molto diverso i quello che in apparenza esprimono, ttribuendosi con essa per derisione a perone o a cose qualità pregievoli, ironia == lat. IRONIA dal gr. EIRÒNEÌA he tiene a EIRÓ dico ed anche esprimo che non anno. Deriv. Ironico it. i-m o) n i in " ite ( " "ite) " ite legislatore abbacchio avvincigliare trillione passo misce vigliacco refluire strattagemma albanella ostensorio manovella ingolla travata ritrosa incastonare frattoio trisavolo tegola configurare nodello spergere tramischiare pistacchio presa geogonia liturgia igneo infarcire musorno cebere cesale folata compitare fingere uguale gremignola travedere legista liuto similitudine mezzule zirla talpa acquiescente stigliare insalare damma aggiuntare guardasigilli contentare donzello palazzo imbofonchiare iettatura gabella Pagina generata il 08/03/26