DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

friggibuco
frigidario
frigido
frignare
frignolo
fringuello
frinzello

Frignare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















5 frignare Sta per F.l ignare (cfr. Frotta da flzwtus écc.), dal ted. FLENNEN l'ani. fr. frogner, refroigner, mod. refrogner, renfrogner (zngl. frown) corrugare^ increspare^ raggrinzare la fronte in segno di malcontento (cfr. piem. fi in a collera): che però il Bugge preferisce trarre dallo sved. fryna== norv. frayna aggrinzare il chi ha fignoli, e il Caix trae dal lai. FRENDICÀRE [onde affine al got, ufryn arcigno, torvo]^ digrignare i denti. viso [che sembra ed altri vorrebbe connessa al lai. frons fronte e al gr. ofrys ciglio (v. Fronte). — La Crusca erroneamente spiega Frignare rammaricarsi per FRÌONI, o come fa frendj'are] forma attenuata di PRÈNDERE === ani. flannjan, sved. fi in a, dan. fi in e piangere^ che cfr. coìVingl. dialett. to frine/ar le smorfie^ d'onde il senso di aprire^ storcere, increspare la bocca come fa chi piange, ed a cui sembra connesso anche Piagnucolare: e si dice specialmente dei bambini, Deriv. Frigna ==• Frégna; Infrignàto; RaJlfri» gnare; Rinfrignare. battola sospetto selenologia vario scaleno dirupare pecora farfallone promiscuo disporre pistolese pagliaccio fusto preside borrana budino cuccuveggia scaglia alterare io aggrumolare paraferna scempiato rifluire ganascia birichino trasalire corrucciare solfa transitorio guebro trabaccolo maesta dividendo cocco decametro armadio grufare paro soleretta sbarcare mattia chiappa verricello invietire meccanico buccolico mischiare marrancio soldato protossido Pagina generata il 02/11/25