DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

guaco
guada
guadagna
guadagnare
guadagno
guadare
guadarella, guaderella

Guadagnare





Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















6 il Fick col Ut. vyti inseguire, 7 oj guerriero, v oj n a guerra: rad. zenda 7Ì affrettarci, cacciare): giacché per gli antichi quei nomi dovettero ted. WEIDBN) far pascocwe e anche (andare a caccia, da WBIDA == woc?. WEIDE pascolo, caccia e indi botino (che guadana, pori. guadanha 'alce per tagliare l'erba, onde guadagnare ladin. gudoignar; prov. ^azanahr e gaaniar: essere sinolimi di lucro e ricchezza. Dì qui pure ? a.fr. gaaing, gaing a.fr. gaagner ? gaaigner, morf.gagner; an. coró. gualagnar, mod. guanyar \ted. gewinnen, mt. giwinnan, ^o^.gavinnan, germanico GrUAD, OUAZ col senso li tagliare con ferro acuto, che essa ricontra nel verbo WBTZEN aguzzare, aggiunto erroneamente conferisce la paternità]: dal? a. a. erf. WEIDANÒN o WJRI3ANJAN (=== mod. a cui il Muratori il Bopp confronta col sscr. viIh-yati trafiggere, ferire, vyadh-as cacciatore^ erba da pascolo guadagno, gaaigner coltivare i campi e guadagnare, mod. gagnage pastura, non •he lo sp. ganar, pori. ganhar, ani. ;uanhar (b. lai. ganare) acquistare^ (e órs1 anche guadarla r nietere, che però la Michaelis riferisce a in tema il sumsso ANA proprio di diverse 2 e pii genericam. Far proprio, Conseguire, Rag giungere, sempre però con l'uso della forzi voci di" origine tedesca): si che il sens originario sembra riferirsi al lucro, eh si ricava dai campi e dai boschi (cfi Guado e Guaime). I/ arab. GANIA trarr profitte proposto da altri non spiega li presenza della D. Acquistare, Procacciare denaro e rie chezze mediante industria o dell'intelligenza. Deriv. o fatica; Guadagna; Guadagnavate; Guadagnóso Guadagnucchiare. sambuca gattice reciproco inflessione peonia effetto conciliabolo loffo assiduo fronzolo sbugiardare spitamo sguattero sommario commenda esecutore pregio riversare sconfiggere ranfignare apparitore vincolo rimando crisma cintura chiamare implicito scisma mansuefare impendere sotadico instanza bacile interdetto fanfulla sostantivo drammaturgo miscea cantaro tingere asse proporre bezzicare naviglio ugola incriminare marciare elemosina funebre cortina busta accoltellare tradurre brado Pagina generata il 04/04/26