DIZIONARIO ETIMOLOGICO ONLINE
Home - Informazioni - Abbreviazioni - Contatti

RICERCA

sprillare
sprimacciare
springare, spingare
sprizzare
sprizzolo
sprocco
sprofondare

Sprizzare




Copyright 2004-2008 Francesco Bonomi - Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana
Tutti i diritti riservati - Privacy Policy



Atlante Storico
Il più ricco sito storico italiano

La storia del mondo illustrata da centinaia di mappe, foto e commenti audio






















3 SPRITZEN \ant. ted. dell'alta Germania britzen, britzeinj === spratzen sprazzare, sprùtzen spruzzare jonde Spritz schizzo^ Spritze siringa, pompai affine a spriessen prima giunta springan( zampillare^ sprengen \ant. sprengani spruzzare, aspergere, perocché il significato primitivo di questi sembri esser quello di balzar fuori (v. Springarè). Schizzar Sprizzare lad. sbrinziar: dall'ani ted. SPRIZEN, mod. parrebbe, a springen \ant. \ant. spriezen) gettar germogli (v. Sprazzare\ ma non, come a con liquido minutamente, altrimenti Spruzzare, Spargere, Gocciare. Deriv. SpriszolarG, affievolire falta ventriloquo rimostrare piretologia invisibilio sonnambolo cembalo attrarre prospero implorare triregno mirto bruzzoli tabella esercito lasca succulento puleggio cafiro treccare bicciacuto progenitura sollione scortare scoccare ragguardare proscrivere meta contrattempo feneratizio terebratula incentivo intristire golpe edema giunchiglia batassare contubernio aguzzino barco promulgare puerizia bersaglio desiderio araldica monachino disforme cipollaccio rimpolpare veletta ius patella calendimaggio Pagina generata il 04/04/26